Résumé

Compétence en langue étrangère pour CV

Compétence en langue étrangère pour CV
Table des matières
  1. Quels sont les niveaux?
  2. Échelle de qualité européenne
  3. Comment déterminer?
  4. Des exemples
  5. Astuces

Une condition importante pour obtenir un poste prestigieux est non seulement une bonne éducation supérieure, mais aussi une connaissance décente d'une langue étrangère. Cependant, lors de la recherche d'un emploi, certains candidats ne savent pas par quels critères il est nécessaire d'évaluer le degré de compétence en langues étrangères et par quel système de notation il est préférable d'indiquer votre évaluation linguistique dans le CV.

Quels sont les niveaux?

En Russie, un système international de normes est utilisé pour déterminer la compétence linguistique. Cependant, de nombreux sites d'emploi proposent leur propre tableau des notes en russe. Par exemple: élémentaire, basique, conversationnel, bon, gratuit, parfait.

Initiale

Le premier niveau implique la connaissance des bases (alphabet, phonétique, ensemble minimal de vocabulaire). Ce degré de maîtrise des langues étrangères dans le CV mieux ne pas réfléchir.

Basique

La deuxième étape fournit connaissance des bases de la parole étrangère, lecture de textes avec dictionnaire et communication sur des sujets du quotidien dans le cadre de phrases familières, capacité de construire des questions simples et de formuler des réponses. Par exemple, trouvez le chemin, demandez du temps, réservez une chambre d'hôtel.

Ce niveau peut être indiqué lors de la recherche d'un emploi, mais il ne faut pas attendre une offre d'emploi, où la connaissance d'une langue étrangère est un moment déterminant.

Conversation

Cette étape signifie comprendre et entretenir des conversations sur des sujets du quotidien, un vocabulaire large, lire des textes adaptés et des films avec sous-titres. Le niveau doit être reflété dans le résumé, car il fournit une connaissance de la base linguistique et vous pouvez étudier le vocabulaire professionnel au fil du temps.

Moyen

Candidat avec ce diplôme capable de mener des conversations sur n'importe quel sujet et de lire la littérature professionnelle.

Communication gratuite

Cela signifie une maîtrise presque parfaite de l'anglais. Candidat avec ce niveau de connaissances capable de communiquer sur des sujets hautement professionnels, de comprendre toute littérature, de mener des correspondances commerciales et d'écrire des textes de complexité variable. Le niveau implique un grand avantage sur les autres candidats.

Possession à la perfection

Il s'agit du plus haut niveau de connaissances. Il suggère capacité à construire des constructions grammaticales, à comprendre la documentation technique, à connaître et à utiliser l'argot et les expressions obsolètes.

Ce degré de maîtrise de l'anglais implique un emploi gratuit dans n'importe quelle entreprise, et seuls quelques-uns peuvent y parvenir.

Échelle de qualité européenne

Selon le CECR (Unified European Assessment System), une évaluation linguistique se distingue par trois étapes principales et plusieurs gradations.

  • Niveau d'entrée (A). Il suppose des connaissances de base appropriées au programme scolaire.
  • Stade de survie (A1). Communication élémentaire, compréhension de la parole simple, lecture de littérature simple, connaissance de constructions grammaticales et phonétiques simples.
  • Niveau intermédiaire (A2). Capacité à écrire des lettres et à communiquer sur des sujets de tous les jours.
  • Niveau de seuil (B1). Lecture de littérature adaptée, capacité à correspondre et à construire des structures de parole, communication libre dans la vie quotidienne. Selon le test TOEFL (Test of English as a Foreign Language), ce niveau est attribué lors de la notation de 400-550 points.
  • Niveau avancé (B2). Lecture de textes complexes, communication libre avec un locuteur natif, présence d'un vocabulaire riche. Pour ce faire, lors de la réussite à l'examen TOEFL, vous devez marquer 550-600 points.
  • Diplôme professionnel (C1). Communication gratuite dans tous les domaines de la vie, compréhension des subtilités et nuances de la langue, lecture de textes de toute complexité.
  • Niveau parfait (C2). Parfaite connaissance de la langue. Capacité de traduction simultanée.

Les candidats ayant un degré de maîtrise de C1, C2 peuvent postuler pour le poste de traducteur.

Anglais

Le CV sera beaucoup plus professionnel, si vous indiquez votre évaluation linguistique conformément à la notation internationale généralement acceptée:

  • Le niveau débutant / élémentaire correspond au niveau initial A (moins de 1000 mots);
  • Niveau élémentaire - A1 (vocabulaire de 1 500 unités);
  • Niveau pré-intermédiaire - A2 (1500-2500 unités);
  • Niveau intermédiaire - B1 (2750-3250);
  • Niveau intermédiaire supérieur - B2 (3250-3750);
  • Niveau avancé - C1 (3750-4500);
  • Niveau de compétence - C2 (connaissance de plus de 4 500 mots).

Allemand

Pour indiquer la compétence linguistique, la Classification européenne (Cadre européen commun de référence) est utilisée avec les niveaux: A1, A2, B1, B2, C1, C2. Selon le système national, Grundkenntnisse signifie le niveau de base, Fließend in Wort und Schrift - maîtrise de la parole, Verhandlungssicher - communication fluide + compétences en traduction, Muttersprache - langue maternelle.

Le français

Deux échelles sont utilisées pour déterminer le niveau de connaissances:

  • national (Débutant, Pré-Intermédiaire, Intermédiaire, Intermédiaire-Supérieur, Pré-Avancé, Avancé, Avancé-Supérieur, Supérieur);
  • et international (Niveau débutant et élémentaire (A1), pré-intermédiaire (A2), intermédiaire (B1), intermédiaire-supérieur (B2), avancé (C1), compétence (C2)).

Espagnol

En plus des normes internationales d'évaluation, il existe une classification adoptée dans le pays: Inicial correspond au niveau A1, Elemental - A2; Pré-Intermedio - B1; Intermedio - B2; Avanzado - C1; Supérieur - C2.

Italien

Le degré de maîtrise de cette langue est déterminé en fonction des systèmes de notation nationaux et internationaux: A1 est équivalent à Principianti ou Elementare, A2 est pré-intermedio, B1 est Intermedio, B2 est post-intermedio, C1 est Avanzato, C2 est Perfettamente ou Livello di padronanza.

Comment déterminer?

Il existe deux façons de connaître votre évaluation linguistique:

  • regarder dans le matériel éducatif, dans les manuels pour les écoles et les universités indiquer des informations sur le niveau d'éducation;
  • déterminez vous-même votre évaluation linguistique en passant un test en ligne, mais pour une évaluation précise, il est conseillé de tester vos connaissances sur différents sites.

Il vaut mieux ne pas se fier entièrement au vocabulaire, car une bonne connaissance du vocabulaire peut être combinée avec un manque de connaissance des règles d’orthographe ou une incapacité à construire des structures grammaticales.

Des exemples

La meilleure preuve d'une bonne maîtrise d'une langue étrangère est un CV rédigé en anglais. Lors de la compilation, il est préférable d'utiliser une structure prête à l'emploi.

  • Informations personnelles (Informations personnelles). Ce paragraphe doit indiquer le nom complet (Nom), la date de naissance (Date de naissance), l'adresse (Adresse), l'état matrimonial (État matrimonial), les contacts (Mobile / E-mail).
  • Position souhaitée (Objectif carrière).
  • L'éducation (Qualifications scolaires). Tous les types de formation doivent être indiqués dans l'ordre chronologique inverse.
  • Expérience professionnelle (Expérience professionnelle). Il est nécessaire de commencer la liste à partir du dernier lieu de travail.
  • Compétences linguistiques (Connaissances linguistiques ou compétences linguistiques). Cette colonne reflète les types de langues étrangères et leur degré de compétence. Exemple: Anglais courant (courant en anglais). Cette qualification linguistique peut être désignée selon l'Ecole Européenne d'Evaluation (C1) ou selon le diplôme international (Niveau Avancé).
  • Loisirs / intérêts (Loisirs / intérêts). Il énonce les options qui révèlent le demandeur sous un jour gagnant.
  • Recommandations (Référence). Les informations de contact recommandées sont recommandées uniquement lors de la candidature à un poste vacant spécifique. Si les informations sont publiées sur Internet, on peut noter qu'elles sont disponibles sur demande (disponibles sur demande).

Soit dit en passant, il existe maintenant de nombreux sites de concepteurs pour compiler un CV, mais ici, pour le remplissage correct, vous avez besoin de connaître la base de la langue.

Exemple de CV:

Nom: Oleg Ivanov

Adresse: 102 Lenina Street, Moscou, 225200, Russie

État matrimonial: unique

Date de naissance: 29 juillet 1990

Numéro de téléphone: + 7-XXXX-XXXX-XXXX

Courriel: votre. nom @ gmail. com

Objectif de carrière: directeur des ventes

Qualifications scolaires:

2000-2005 Bauman Moscow State Technical University, Master en informatique

1994-2000 Spring School college, Moscou

Expérience professionnelle:

Nom de l'entreprise 1, 2009-2019, Krasnodar, Russie - Assistant manager.

Nom de l'entreprise 2, 2000-2009, Moscou, Russie - Directeur des ventes.

Compétences linguistiques: Anglais niveau avancé.

Intérêts: voyager, lire.

Référence: disponible sur demande.

Astuces

Un curriculum vitae bien rédigé est la première étape et la plus importante pour trouver un emploi prestigieux. Et pour bien faire les choses, il est important de respecter certaines recommandations.

  • Si le degré de maîtrise d'une langue étrangère correspond aux degrés "Élémentaire" ou "Débutant / Élémentaire", il vaut mieux ne pas l'indiquer du tout lors de la recherche d'un emploi.
  • Les informations sur un niveau élevé de langue devraient être mises en évidence dans un paragraphe distinct, mais pour que le CV ne prenne pas plus d'une page.
  • S'il existe des documents confirmant la connaissance d'une langue étrangère, leurs données doivent être indiquées (nom de l'institution, date d'émission, numéro, niveau attribué). Il est particulièrement important pour l'employeur d'obtenir des certificats attestant de la réussite aux examens internationaux: TOEFL, GMAT, GRE, FCE / CAE / CPE, TOEIK, IELTS.
  • Les compétences en communication d'entreprise ou l'expérience de travail et la vie dans le pays de locuteurs natifs doivent être reflétées dans le résumé. Ces informations peuvent jouer un rôle décisif dans l'obtention d'un poste.
  • En indiquant le niveau de connaissance de la langue, selon les normes généralement acceptées, Vous pouvez le décrire en termes simples sous une forme plus spécifique.

Soit dit en passant, il existe maintenant de nombreux sites qui vous permettent de déterminer les compétences linguistiques. Mais à partir du niveau intermédiaire, les informations les plus fiables peuvent être obtenues en passant les examens officiels internationaux avec des certificats. Par exemple, les tests de l'Université de Cambridge (BEC, FCE, CAE) avec leurs propres critères de calcul de la maîtrise de l'anglais sont désormais très populaires.

Rédiger un commentaire
Informations fournies à titre de référence. Ne vous auto-médicamentez pas. Pour la santé, consultez toujours un spécialiste.

La mode

La beauté

Repos