Een belangrijke vereiste voor het verwerven van een prestigieuze functie is niet alleen een goed hoger onderwijs, maar ook een behoorlijke kennis van een vreemde taal. Bij het zoeken naar een baan weten sommige sollicitanten echter niet aan welke criteria het nodig is om de mate van beheersing van de vreemde taal te beoordelen, en door welk notatiesysteem is het beter om uw taalclassificatie in het cv aan te geven.
Wat zijn de niveaus?
In Rusland wordt een internationaal normensysteem gebruikt om de taalvaardigheid te bepalen. Veel vacaturesites bieden echter hun eigen cijferlijst in het Russisch. Bijvoorbeeld: elementair, eenvoudig, gemoedelijk, goed, gratis, perfect.
Aanvankelijk
Het eerste niveau omvat kennis van de basis (alfabet, fonetiek, een minimale woordenschat). Deze mate van beheersing van vreemde talen in het cv beter niet te reflecteren.
Basic
De tweede fase biedt kennis van de basis van vreemde spraak, het lezen van teksten met een woordenboek en communicatie over alledaagse onderwerpen in het kader van populaire spreektaal, het vermogen om eenvoudige vragen te stellen en antwoorden te formuleren. Zoek bijvoorbeeld de weg, vraag tijd, boek een hotelkamer.
Dit niveau kan worden aangegeven bij het zoeken naar een baan, maar je moet niet wachten op een baanaanbieding, waarbij kennis van een vreemde taal een bepalend moment is.
Gesprek
Deze fase betekent gesprekken over alledaagse onderwerpen begrijpen en onderhouden, een brede woordenschat, aangepaste teksten en films lezen met ondertitels. Het niveau moet worden weerspiegeld in de samenvatting, omdat het kennis van de taalbasis biedt en u in de loop van de tijd professionele vocabulaire kunt studeren.
Gemiddeld
Kandidaat met deze graad in staat om gesprekken te voeren over elk onderwerp en professionele literatuur te lezen.
Gratis communicatie
Het betekent een bijna perfecte beheersing van het Engels. Aanvrager met dit kennisniveau in staat om te communiceren over zeer professionele onderwerpen, alle literatuur te begrijpen, zakelijke correspondentie te voeren en teksten van verschillende complexiteit te schrijven. Niveau impliceert een groot voordeel ten opzichte van andere kandidaten.
Bezit in perfectie
Dit is het hoogste kennisniveau. Hij stelt voor vermogen om grammaticale constructies te bouwen, technische documentatie te begrijpen, jargon en verouderde uitdrukkingen te kennen en te gebruiken.
Deze mate van Engelse taalvaardigheid impliceert gratis werk in elk bedrijf, en slechts weinigen kunnen dit bereiken.
Europese rangschaal
Volgens het ERK (Unified European Assessment System) wordt een taalclassificatie onderscheiden door drie hoofdfasen en verschillende gradaties.
- Instapniveau (A). Het veronderstelt basiskennis die past bij het schoolcurriculum.
- Overlevingsstadium (A1). Elementaire communicatie, eenvoudige spraak begrijpen, eenvoudige literatuur lezen, kennis van eenvoudige grammaticale en fonetische constructies.
- Gemiddeld niveau (A2). Mogelijkheid om brieven te schrijven en te communiceren over alledaagse onderwerpen.
- Drempelwaarde (B1). Aangepaste literatuur lezen, kunnen corresponderen en spraakstructuren bouwen, vrije communicatie in het dagelijks leven. Volgens de TOEFL-test (Test of English as a Foreign Language) wordt dit niveau toegekend bij het scoren van 400-550 punten.
- Geavanceerd niveau (B2). Het lezen van complexe teksten, vrije communicatie met een native speaker, de aanwezigheid van een rijke woordenschat. Om dit te doen, moet u bij het behalen van het TOEFL-examen 550-600 punten scoren.
- Professionele graad (C1). Vrije communicatie op elk gebied van het leven, het begrijpen van de subtiliteiten en nuances van de taal, het lezen van teksten van elke vorm van complexiteit.
- Perfect niveau (C2). Perfecte kennis van de taal. Mogelijkheid tot simultaanvertaling.
Kandidaten met een beheersing van C1, C2 kunnen solliciteren naar de functie van vertaler.
Engels
Het cv ziet er veel professioneler uit, als u uw taalclassificatie aangeeft in overeenstemming met de algemeen aanvaarde internationale notatie:
- Beginner / Elementair niveau komt overeen met het initiële niveau A (minder dan 1000 woorden);
- Elementair niveau - A1 (vocabulaire van 1.500 eenheden);
- Pre-Intermediate Level - A2 (1500-2500 eenheden);
- Gemiddeld niveau - B1 (2750-3250);
- Bovengemiddeld niveau - B2 (3250-3750);
- Geavanceerd niveau - C1 (3750-4500);
- Vaardigheidsniveau - C2 (kennis van meer dan 4.500 woorden).
Duits
Om de taalvaardigheid aan te duiden, wordt de Europese classificatie (gemeenschappelijk Europees referentiekader) gebruikt met de niveaus: A1, A2, B1, B2, C1, C2. Volgens het nationale systeem betekent Grundkenntnisse het basisniveau, Fließend in Wort und Schrift - vloeiend spreken, Verhandlungssicher - vloeiende communicatie + vertaalvaardigheden, Muttersprache - moedertaal.
Frans
Er worden twee schalen gebruikt om het kennisniveau te bepalen:
- nationaal (Débutant, Pré-Intermédiaire, Intermédiaire, Intermédiaire-Supérieur, Pré-Avancé, Avancé, Avancé-Supérieur, Supérieur);
- en internationaal (Beginner en Elementair niveau (A1), Pre-Intermediate (A2), Intermediate (B1), Upper-Intermediate (B2), Advanced (C1), Proficiency (C2)).
Spaans
Naast internationale beoordelingsnormen is er in het land een classificatie aangenomen: Inicial komt overeen met niveau A1, Elemental - A2; Pre-Intermedio - B1; Intermedio - B2; Avanzado - C1; Superieur - C2.
Italiaans
De mate van bekwaamheid in deze taal wordt bepaald volgens de internationale en nationale beoordelingssystemen: A1 is gelijk aan Principianti of Elementare, A2 is Pre-intermedio, B1 is Intermedio, B2 is Post-intermediair, C1 is Avanzato, C2 is Perfettamente of Livello di padronanza.
Hoe te bepalen?
Er zijn twee manieren om uw taalclassificatie te achterhalen:
- kijk in educatief materiaal, in handleidingen voor scholen en universiteiten geef informatie aan over het opleidingsniveau;
- bepaal zelf uw taalwaardering door te slagen voor een online test, maar voor een nauwkeurige beoordeling is het raadzaam om uw kennis op verschillende sites te testen.
Het is beter om niet volledig op de woordenschat te vertrouwen, omdat een goede kennis van de woordenschat kan worden gecombineerd met een gebrek aan kennis van spellingsregels of een onvermogen om grammaticale constructies te bouwen.
Voorbeelden
Het beste bewijs van een goede beheersing van een vreemde taal is een cv in het Engels. Bij het samenstellen is het beter om een kant-en-klare structuur te gebruiken.
- Persoonlijke gegevens (Persoonlijke informatie). Deze paragraaf zal de volledige naam (naam), geboortedatum (geboortedatum), adres (adres), burgerlijke staat (burgerlijke staat), contacten (mobiel / e-mail) vermelden.
- Gewenste positie (Loopbaandoelstelling).
- Onderwijs (Educatieve kwalificaties). Alle soorten training moeten in omgekeerde chronologische volgorde worden aangegeven.
- Werkervaring (Werkervaring). U moet de lijst starten vanaf de laatste standplaats.
- Taalvaardigheid (Bekende talen of taalvaardigheid). Deze kolom geeft de soorten vreemde talen en hun bekwaamheid weer. Voorbeeld: vloeiend Engels (vloeiend in het Engels). Deze taalclassificatie kan worden aangewezen volgens de European School of Assessment (C1) of in overeenstemming met de internationale graduatie (Advanced Level).
- Hobby's / interesses (Hobby's / interesses). Het beschrijft opties die de aanvrager in een winnend licht onthullen.
- Aanbevelingen (Referentie). Aanbevolen contactgegevens worden alleen aanbevolen bij het solliciteren op een specifieke vacature. Als de informatie op internet wordt geplaatst, kan worden opgemerkt dat deze op verzoek beschikbaar is (beschikbaar op aanvraag).
Trouwens, er zijn nu veel designer-sites voor het samenstellen van een cv, maar hier, voor de juiste vulling, heb je kennis van de taalbasis nodig.
Voorbeeld CV:
Naam: Oleg Ivanov
Adres: 102 Lenina Street, 225200, Moskou, Rusland
Burgerlijke staat: enkel
Geboortedatum: 29 juli 1990
Telefoon: + 7-XXXX-XXXX-XXXX
E-mail adres: uw. naam @ gmail. com
Carrière doelstelling: verkoopmanager
Educatieve kwalificaties:
2000-2005 Bauman Technische Staatsuniversiteit van Moskou, Master in de informatica
1994-2000 Spring School College, Moskou
Werkervaring:
Bedrijfsnaam 1, 2009-2019, Krasnodar, Rusland - Assistent-manager.
Bedrijfsnaam 2, 2000-2009, Moskou, Rusland - Salesmanager.
Taalvaardigheid: Engels voor gevorderden.
Interesses: reizen, lezen.
Referentie: beschikbaar op aanvraag.
Tips
Een goed geschreven cv is de eerste en belangrijkste stap naar het vinden van een prestigieuze baan. En om het goed te maken, is het belangrijk om enkele aanbevelingen op te volgen.
- Als de vaardigheid in een vreemde taal overeenkomt met de graden "Elementair" of "Beginner / Elementair", is het beter om dit helemaal niet aan te geven bij het zoeken naar een baan.
- Informatie over een hoge taalbeoordeling moet worden gemarkeerd als een afzonderlijke alinea, maar zodat het cv niet meer dan één pagina beslaat.
- Als er documenten zijn die de kennis van een vreemde taal bevestigen, hun gegevens moeten worden vermeld (naam instelling, uitgiftedatum, nummer, toegewezen niveau). Vooral belangrijk voor de werkgever is het behalen van certificaten die getuigen van het slagen voor internationale examens: TOEFL, GMAT, GRE, FCE / CAE / CPE, TOEIK, IELTS.
- Zakelijke communicatieve vaardigheden of werkervaring en wonen in het land van moedertaalsprekers moeten in de samenvatting worden weerspiegeld. Dergelijke informatie kan een doorslaggevende rol spelen bij het verkrijgen van een post.
- Bij het aangeven van het kennisniveau van de taal, volgens algemeen aanvaarde normen, Je kunt het in eenvoudige woorden beschrijven in een meer specifieke vorm.
Trouwens, er zijn nu veel sites waarmee u de taalvaardigheid kunt bepalen. Maar vanaf het Intermediate-niveau kan de meest betrouwbare informatie worden verkregen door de internationale officiële examens met certificaten te halen. Zo zijn Cambridge University-tests (BEC, FCE, CAE) met hun eigen criteria voor het berekenen van de Engelse taalvaardigheid nu erg populair.