Shrnutí

Znalost cizího jazyka pro životopis

Znalost cizího jazyka pro životopis
Obsah
  1. Jaké jsou úrovně?
  2. Evropská stupnice stupnice
  3. Jak zjistit?
  4. Příklady
  5. Tipy

Důležitým požadavkem pro získání prestižního postavení je nejen dobré vysokoškolské vzdělání, ale také slušná znalost cizího jazyka. Při hledání zaměstnání však někteří uchazeči nevědí, podle jakých kritérií je nutné posoudit míru jazykových znalostí, a podle jakého zápisu je lepší uvést svůj životopis v resumé.

Jaké jsou úrovně?

V Rusku se k určení jazykové kompetence používá mezinárodní systém norem. Mnoho pracovních míst však nabízí vlastní tabulku známek v ruštině. Například: elementární, základní, konverzační, dobrý, volný, perfektní.

Počáteční

První úroveň zahrnuje znalost základů (abeceda, fonetika, minimální sada slovní zásoby). Tento stupeň znalosti cizího jazyka v životopise lépe neodrazit.

Základní

Druhá fáze poskytuje Znalost základů zahraniční řeči, čtení textů se slovníkem a komunikace na každodenních tématech v rámci populárních hovorových frází, schopnost vytvářet jednoduché otázky a formulovat odpovědi. Například zjistěte způsob, zeptejte se na čas, rezervujte si hotelový pokoj.

Tuto úroveň lze označit při hledání zaměstnání, ale neměli byste čekat na nabídku práce, kde znalost cizího jazyka je určujícím okamžikem.

Konverzace

Tato fáze znamená porozumění a udržování rozhovorů o každodenních tématech, široká slovní zásoba, čtení upravených textů a filmů s titulky. Úroveň by se měla odrážet v souhrnu, protože poskytuje znalosti jazykové základny a časem můžete studovat odbornou slovní zásobu.

Střední

Kandidát na tento titul umí vést rozhovory na jakékoli téma a číst odbornou literaturu.

Bezplatná komunikace

Znamená to téměř dokonalou znalost angličtiny. Žadatel s touto úrovní znalostí umí komunikovat na vysoce profesionálních tématech, rozumět literatuře, vést obchodní korespondenci a psát texty různé složitosti. Úroveň znamená velkou výhodu oproti ostatním kandidátům.

Vlastnictví v dokonalosti

To je nejvyšší úroveň znalostí. Navrhuje schopnost vytvářet jakékoli gramatické konstrukce, porozumět technické dokumentaci, znát a používat slangové a zastaralé výrazy.

Tento stupeň znalosti angličtiny předpokládá bezplatné zaměstnání v jakékoli společnosti, a jen málo jich může dosáhnout.

Evropská stupnice stupnice

Podle CEFR (Unified European Assessment System) je jazykové hodnocení rozlišováno podle tři hlavní fáze a několik stupňů.

  • Vstupní úroveň (A). Předpokládá základní znalosti vhodné pro školní osnovy.
  • Fáze přežití (A1). Elementární komunikace, porozumění jednoduché řeči, četba jednoduché literatury, znalost jednoduchých gramatických a fonetických konstrukcí.
  • Střední úroveň (A2). Schopnost psát dopisy a komunikovat o každodenních tématech.
  • Prahová úroveň (B1). Čtení přizpůsobené literatury, schopnost odpovídat a budovat struktury řeči, bezplatná komunikace v každodenním životě. Podle testu TOEFL (Test angličtiny jako cizího jazyka) je tato úroveň přiřazena při hodnocení 400–550 bodů.
  • Pokročilá úroveň (B2). Čtení složitých textů, bezplatná komunikace s rodilým mluvčím, přítomnost bohaté slovní zásoby. Chcete-li to provést, při absolvování zkoušky TOEFL musíte získat 550–600 bodů.
  • Profesní titul (C1). Bezplatná komunikace v jakékoli oblasti života, porozumění jemnostem a nuancím jazyka, čtení textů jakékoli složitosti.
  • Perfektní úroveň (C2). Dokonalá znalost jazyka. Schopnost simultánního překladu.

Kandidáti se stupněm mistrovství C1, C2 se mohou ucházet o pozici překladatele.

Anglicky

Životopis bude vypadat mnohem profesionálněji, pokud uvedete své jazykové hodnocení v souladu s obecně uznávaným mezinárodním zápisem:

  • Začátečník / základní úroveň odpovídá počáteční úrovni A (méně než 1000 slov);
  • Elementární úroveň - A1 (slovní zásoba 1 500 jednotek);
  • Předběžná úroveň - A2 (1500–2500 jednotek);
  • Střední úroveň - B1 (2750-3250);
  • Horní mezistupeň - B2 (3250-3750);
  • Pokročilá úroveň - C1 (3750 - 4500);
  • Úroveň znalostí - C2 (znalost více než 4 500 slov).

Německy

K označení jazykové způsobilosti se používá evropská klasifikace (Společný evropský referenční rámec) s úrovněmi: A1, A2, B1, B2, C1, C2. Podle národního systému znamená Grundkenntnisse základní úroveň, Fließend in Wort und Schrift - plynulost řeči, Verhandlungssicher - plynulá komunikace + překladatelské schopnosti, Muttersprache - mateřský jazyk.

Francouzsky

K určení úrovně znalostí se používají dvě stupnice:

  • národní (Débutant, Pré-Intermédiaire, Intermédiaire, Intermédiaire-Supérieur, Pré-Avancé, Avancé, Avancé-Supérieur, Supérieur);
  • a mezinárodní (Začátečník a základní úroveň (A1), předběžný (A2), středně pokročilý (B1), horní (pokročilý) (B2), pokročilý (C1), způsobilost (C2)).

Španělsky

Kromě mezinárodních standardů posuzování je v zemi přijata klasifikace: Inicial odpovídá úrovni A1, Elemental - A2; Pre-Intermedio - B1; Intermedio - B2; Avanzado - C1; Superior - C2.

Italsky

Stupeň odborné způsobilosti v tomto jazyce je stanoven podle mezinárodních a národních klasifikačních systémů: A1 je ekvivalentní k Principianti nebo Elementare, A2 je Pre-intermedio, B1 je Intermedio, B2 je Post-intermedio, C1 je Avanzato, C2 je Perfettamente nebo Livello di padronanza.

Jak zjistit?

Hodnocení jazyka lze zjistit dvěma způsoby:

  • podívat se na vzdělávací materiály, v příručkách pro školy a univerzity uvádět informace o úrovni vzdělávání;
  • svou jazykovou kvalifikaci si sami určíte absolvováním online testu, ale pro přesné posouzení je vhodné otestovat své znalosti na různých webech.

Je lepší nespoléhat se na slovní zásobu úplně, protože dobrá znalost slovní zásoby může být kombinována s nedostatkem znalostí pravopisných pravidel nebo neschopností vytvářet gramatické konstrukce.

Příklady

Nejlepším důkazem dobré znalosti cizího jazyka je životopis napsaný v angličtině. Při kompilaci je lepší použít hotovou strukturu.

  • Osobní údaje (Osobní údaje). V tomto odstavci se uvede celé jméno (jméno), datum narození (datum narození), adresa (adresa), rodinný stav (rodinný stav), kontakty (mobilní / e-mail).
  • Požadovaná pozice (Cíl kariéry).
  • Vzdělání (Vzdělávací kvalifikace). Všechny typy školení by měly být uvedeny v obráceném chronologickém pořadí.
  • Pracovní zkušenosti (Pracovní zkušenosti). Seznam je třeba začít od posledního místa zaměstnání.
  • Jazykové znalosti (Jazykové znalosti nebo jazykové dovednosti). Tento sloupec odráží typy cizích jazyků a jejich úroveň znalostí. Příklad: Hovoří plynně anglicky (plynně anglicky). Toto jazykové hodnocení lze stanovit podle Evropské školy pro hodnocení (C1) nebo v souladu s mezinárodní maturitou (Advanced Level).
  • Koníčky / zájmy (Koníčky / zájmy). Uvádí možnosti, které žadatele odhalí ve vítězném světle.
  • Doporučení (Reference). Doporučené kontaktní informace se doporučují pouze při žádosti o konkrétní volné pracovní místo. Pokud jsou informace zveřejněny na internetu, lze poznamenat, že jsou k dispozici na vyžádání (k dispozici na vyžádání).

Mimochodem, nyní existuje mnoho návrhářských webů pro sestavení životopisu, ale pro správné vyplnění potřebujete znalost jazykové základny.

Příklad životopisu:

Jméno: Oleg Ivanov

Adresa: 102 Lenina Street, Moskva, 225200, Rusko

Rodinný stav: single

Datum narození: 29. července 1990

Telefon: + 7-XXXX-XXXX-XXXX

Email: vaše. jméno @ gmail. com

Cíl kariéry: vedoucí prodeje

Vzdělávací kvalifikace:

2000-2005 Státní technická univerzita v Baumanu v Moskvě, magisterský titul z informatiky

1994-2000 škola jarní školy, Moskva

Pracovní zkušenosti:

Název společnosti 1, 2009-2019, Krasnodar, Rusko - asistent manažera.

Název společnosti 2, 2000-2009, Moskva, Rusko - obchodní ředitel.

Jazykové znalosti: Pokročilá úroveň angličtiny.

Zájmy: cestování, čtení.

Reference: k dispozici na vyžádání.

Tipy

Dobře napsaný životopis je prvním a nejdůležitějším krokem k nalezení prestižní práce. A aby bylo napraveno, je důležité dodržovat některá doporučení.

  • Pokud míra znalosti cizího jazyka odpovídá stupni „Elementární“ nebo „Začátečník / Elementární“, je lepší to vůbec neindikovat při hledání zaměstnání.
  • Informace o vysoké jazykové kvalifikaci by měly být zvýrazněny jako samostatný odstavec, ale aby životopis nezabral více než jednu stránku.
  • Pokud existují doklady potvrzující znalost cizího jazyka, jejich údaje musí být uvedeny (název instituce, datum vydání, číslo, přidělená úroveň). Obzvláště důležité pro zaměstnavatele je získání osvědčení o absolvování mezinárodních zkoušek: TOEFL, GMAT, GRE, FCE / CAE / CPE, TOEIK, IELTS.
  • V shrnutí se musí projevit obchodní komunikační dovednosti nebo pracovní zkušenosti a život v zemi rodilých mluvčích. Tyto informace mohou hrát rozhodující roli při získávání pracovního místa.
  • Při určování úrovně znalosti jazyka podle obecně uznávaných standardů Můžete to popsat jednoduchými slovy konkrétnější formou.

Mimochodem, nyní existuje mnoho stránek, které vám umožňují určit jazykovou způsobilost. Nejspolehlivější informace však lze získat od středně pokročilé úrovně složením mezinárodních oficiálních zkoušek s certifikáty. Například testy Cambridge University (BEC, FCE, CAE) s vlastními kritérii pro výpočet anglické znalosti jsou nyní velmi populární.

Napište komentář
Informace poskytované pro referenční účely. Neléčte sami. Pro zdraví vždy konzultujte s odborníkem.

Móda

Krása

Odpočinek