yrken

Allt om yrkeskorrigeraren

Allt om yrkeskorrigeraren
innehåll
  1. funktioner
  2. tullar
  3. Kunskap och färdigheter
  4. bildning
  5. Var fungerar det?

Idag finns textinformation överallt: i böcker, tidningar, tidskrifter, internet. Samvetsgranna utgivare och ägare av bra webbplatser försöker producera material av hög kvalitet med tanke på det ryska språket. Men även kompetenta författare gör ofta misstag. Vad kan vi säga om människor som vet hur man genererar intressanta idéer, men inte är vän med grammatikreglerna och stavningen.

Det är här korrekturläsare kommer till undsättning. De övervakar kunskaperna i texter och korrigerar inkonsekvenser utan att påverka betydelsen av fraser. Om funktionerna i sådana människors arbete, deras ansvar och jobbmöjligheter berättar vår artikel.

funktioner

Textkorrigerare är ett viktigt yrke. Författare av skönlitteraturböcker, chefer för förlag, skapare av textbyråer på Internet tillhandahåller sina tjänster. Naturligtvis finns det idag många datorprogram som hjälper till att korrigera misstag som görs genom okunnighet eller ouppmärksamhet. Till exempel, MS Word, där många författare arbetar (copywriters, rewriters, skapare av litterära verk), markerar felstavade ord i rött och understryker dåligt samordnade meningar i grönt. Detta kan dock inte vara en garanti för läskunnighet.

Ofta finns det situationer där ett ord förvandlas till ett annat på grund av fel bokstav. Maskinen kan inte känna igen sådana situationer. Det finns också icke uppenbara fel, saknade ord, upprepa samma tanke osv. Online-program ("stavning" och andra) känner inte alltid igen författarnas överblick.Av detta följer att det inte är möjligt att helt ersätta en person med automatiserade processer i denna fråga.

Separat är det värt att lyfta fram en redaktörs yrke. Hans uppgifter är inte bara korrigering av skrivfel, skiljetecken, stavning och lexikala fel. Han fördjupar djupt betydelsen av det som skrivs, kontrollerar textens korrespondens till temat som anges i titeln. Om nödvändigt skriver en sådan specialist hela meningar, vilket gör dem mer harmoniska och vackra, tar bort onödig information och upprepningar. Ofta inkluderar redaktörens uppgifter till och med att kontrollera riktigheten av fakta i artikeln eller boken.

Ibland ockuperas de betraktade positionerna i företaget av olika personer. I det här fallet går texten först till redaktören för förbättring och sedan till korrigeraren, som utför slutkontrollen.

Ibland kombineras ansvar. I detta fall gör korrekturläsaren-redaktören allt arbete för att ”transformera” texten och förbereda den för utskrift eller publicering på Internet.

tullar

Den professionella standarden definierar respektive yrkes ansvar. För att få en fullständig bild av vad som övervägs här är det värt att beskriva i detalj vad en sådan specialist gör. Så korrigeraren:

  • läser noggrant texten, hittar och korrigerar skrivfel (lägger till saknade bokstäver, tar bort extra tecken, inklusive mellanslag);
  • eliminerar skiljetecken;
  • korrigerar stavfel;
  • kontrollerar semantiska korrespondenser, efterlevnad av logisk anslutning;
  • eliminerar slangord (om detta inte tillåts av kraven), språkliga yttranden, obehöriga förkortningar;
  • kontrollerar om tabeller och formler är korrekt utformade, om numreringen av ytterligare element är korrekt angiven;
  • bildar stycken;
  • sammanställer listor och ersätter dem med listor (vid behov);
  • övervakar närvaron av underrubriker, nyckelfraser;
  • jämför underrubrikerna med planen.

Således bör resultatet vara en text som uppfyller alla krav. Samtidigt bevarar korrigeraren författarens stil, huvudidén med texten, lämnar alla fakta, resonemang, slutsatser som presenteras.

Om deltidsspecialisten också är redaktör utvidgas hans uppgifter kraftigt. Utöver ovanstående har en sådan anställd:

  • skriver om ful formulerade meningar;
  • tar bort upprepade tankar, även om de är skrivna med olika ord;
  • eliminerar onödiga fraser som inte har en semantisk belastning;
  • kontrollerar berättelsen och konsistensen i berättelsen;
  • gör texten mer levande och uttrycksfull (vid behov) etc.

Hos olika företag kan arbetskraven variera. Det beror på aktivitetsområdet, principen om organisation av arbetsprocessen och några andra nyanser.

Kunskap och färdigheter

Trots den uppenbara enkelheten är korrigerarens arbete inte lämpligt för alla. Liksom många specifika yrken kräver detta speciella personliga och professionella egenskaper. Tänk först på vilken kunskap en specialist bör ha.

  1. Literacy. Först måste korrigeraren vara flytande i språket. Nödvändigt är kunskapen om absolut alla stavningsregler.
  2. Allmän utveckling. Specialisten bör vara välläst och diversifierad, eftersom texter av olika ämnen kan komma att kontrollera. Intelligens är inte heller det sista värdet, eftersom bara en intelligent person kan spåra förekomsten av logik i uttalanden.
  3. Kunskap om dator och internet. Ofta får korrekturläsare använda olika ytterligare program och online-ordböcker som assistenter, för med en stor mängd arbete kan till och med en oklanderlig kompetent person missa ett dumt misstag eller typfel. Dessutom ges information vanligtvis på elektroniska medier, vilket kräver kunskap om textredigerare.

Beroende på det specifika för företaget där personen arbetar, han kan behöva andra färdigheter.

  • Kännedom om tillståndets standardspecifikationer för pappersarbete. Om några företagstexter är föremål för verifiering kan du inte göra det utan att förstå principerna för arbetsflöde.
  • Förstå grunderna i typografi. Om du kontrollerar trycksaker måste du veta om kraven för att förbereda material för utsläpp.
  • Förståelse för formler, olika symboler, specifika termer. Sådan kunskap kan krävas när man arbetar med utbildnings- och vetenskapligt material.
  • Kunskap om ett främmande språk. Ibland arbetar korrekturläsare med översättningar, så vid redigering kan det vara bra att hänvisa till källan för en mer exakt formulering.

Förutom kunskapen är det också mycket viktigt vissa personliga egenskaper, utan vilka en person inte kommer att kunna arbeta länge och framgångsrikt i denna riktning.

  • Tålamod och uthållighet. Arbetet är monotont och monotont. Under flera timmar måste en person leta efter fel i ibland helt ointressanta texter. I detta fall stöter ofta skapelserna av helt analfabeter på, vilket kan vara obalans. Därför är det viktigt att upprätthålla lugn och jämlikhet, även om antalet fel närmar sig ett katastrofalt.
  • Mindfulness och koncentration. Det finns en annan extrem - ett nyfiken ämne stöter på. För att inte bli borttagen av innehållet och inte bli distraherad från grundläggande uppgifter är det viktigt att kunna koncentrera sig på stavning. Samtidigt är bra databehandlingshastighet viktigt.
  • Ansvar. Denna kvalitet kan vara användbar i alla yrken, inklusive den i fråga.

Endast en person som inte distraheras av bagateller och alltid lämnar arbetet i tid kan med framgång arbeta och ansöka om en högre position (till exempel chefredaktören).

bildning

De flesta korrekturläsare är människor som tog examen från ett universitet inom en av humaniora. Det finns inga specialiteter inom Corrector-Editor vid universitet. För att få nödvändig kunskap räcker det att gå in i fakulteten för filologi eller lingvistik. Om du planerar att fortsätta arbeta i redaktionen för en tidning eller en tidning kommer ett utmärkt val att vara specialitet "Publicering".

Om du vill arbeta på distans och inte räknar med en stor lön kan högskolekunskaper vara tillräckliga. Du kan också precis efter examen delta i kurserhjälper till att förbättra kunskapen om språket. Naturligtvis är detta alternativ endast lämpligt för dem som har en medfödd känsla av läskunnighet och höga intellektuella förmågor.

När det gäller den ytterligare kunskap som kan krävas för att arbeta i ett visst företag (grundläggande datorkunskaper, kunskap om grunderna i pappersarbete, förstå kraven för artiklar på Internet, etc.), kan de erhållas oberoende.

Ibland krävs en korrigerare i en specialiserad publikation eller på en mycket specialiserad webbplats (till exempel med texter om ett juridiskt ämne). I ett sådant fall är utbildning som är lämplig för texten ämne välkommen. I det här exemplet kommer en person med juridiksexamen gärna att anställas.

Var fungerar det?

Som redan nämnts kan en person med en korrekturläsares och redaktörens färdigheter antingen få ett jobb på en viss plats eller ingå ett avtal om fjärransamarbete. Tänk på de vanligaste alternativen.

  1. Bokförlag tidskrifter (tidskrifter, tidningar). På sådana platser är fel oacceptabla. Med tanke på sådana företags allvar är kraven på anställda höga. Som regel anlitas endast personer med högre utbildning.
  2. Reklambyråer. Företag som utfärdar banners, målsidor, reklamartiklar och tillkännagivanden i media och på Internet har vanligtvis en bred personalstyrka, inklusive inte bara designers och copywriters med kreativt tänkande, utan också människor som övervakar läskunnighet.
  3. Vissa företag som bedriver verksamhet inom olika områden. I de flesta företag är läskunnigheten för alla anställda en förutsättning, så en separat korrigeringspost tillhandahålls inte. Men bland lediga platser kan du hitta sådana alternativ. Samtidigt letar ibland mycket respektabla företag som erbjuder en bra lön efter specialister som kontrollerar dokument för fel.
  4. Företag involverade i översättning av fiktion och teknisk litteratur. Som regel finns det i sådana företag människor som har ett främmande språk flytande. Men översättningar visar sig ofta vara tydliga. Därför "redigerar" redaktörerna innan de publiceras.
  5. Stora platser. Analys av alternativ för avlägsna anställningar bör börja från denna punkt. Ägare av seriösa webbplatser har i sin personal författare av artiklar, designers och, naturligtvis, korrekturläsare, redaktörer.
  6. Korrekturläsande och redaktionella byråer. Dessa är speciella företag som tillhandahåller textverifieringstjänster. Genom att kontakta dem och erbjuda dina tjänster kan du räkna med en mycket lovande position och en anständig belöning.
  7. Omfattningen av copywriting. Frilansare som arbetar på egen hand tar ofta som assistenter människor som kontrollerar skrivna texter och tar dem till idealet när det gäller stavning.

Således, om du vill få ett jobb i något företag, bör du kontakta arbetsmarknaden, regelbundet se annonser på Internet och tidningar. Om du är närmare det fjärranslutna alternativet att tjäna kan du leta efter engångskunder på frilansbörser, i sociala nätverk, i olika forum.

Inkomstnivån för representanten för det aktuella yrket kan variera. Detta påverkas av många faktorer:

  • typ av aktivitet (kontorsarbete eller frilans);
  • bostad (företag i stora städer betalar vanligtvis mer);
  • arten av ersättning (månadslön eller styckebetalning);
  • uppgifter (lätt korrekturläsning eller djup litterär redigering);
  • utbildning (anställda med filologiska examensbevis har vanligtvis en mer anständig inkomst);
  • mängden arbete (desto större börda som faller på specialistens axlar, desto mer betydande belöningar får han).

På detta sätt korrigeraren kan tjäna från 10 rubel för 1000 kontrollerade tecken i texten. Sådana låga priser möter vanligtvis nybörjare utan högre utbildning som visas på frilansbörsen. Den högsta stapeln är inte inställd. Vissa experter med lång erfarenhet och goda rekommendationer tar från 300 rubel för att redigera 1000 tecken eller mer. När det gäller den fasta lönen i förlag och andra företag, här kan lönen vara från 10 till 100 tusen rubel per månad, beroende på region och andra nyanser.

Skriv en kommentar
Information som lämnas för referensändamål. Självmedicinera inte. För hälsa, rådgör alltid med en specialist.

mode

skönhet

rekreation