Profesion

Semua tentang pembetulan profesion

Semua tentang pembetulan profesion
Kandungan
  1. Ciri-ciri
  2. Tanggungjawab
  3. Pengetahuan dan kemahiran
  4. Pendidikan
  5. Di mana ia berfungsi?

Hari ini, maklumat teks ditemui di mana-mana: dalam buku, surat khabar, majalah, Internet. Penerbit teliti dan pemilik laman web yang baik cuba menghasilkan bahan berkualiti tinggi dari sudut pandangan bahasa Rusia. Walau bagaimanapun, walaupun pengarang yang kompeten sering membuat kesilapan. Apa yang boleh kita katakan tentang orang yang tahu bagaimana menghasilkan idea menarik, tetapi tidak berteman dengan peraturan tata bahasa dan ejaan.

Di sinilah pembaca bukti datang untuk menyelamatkan. Mereka memantau literasi teks dan tidak konsisten yang betul tanpa menjejaskan makna frasa. Mengenai ciri-ciri kerja orang tersebut, tanggungjawab dan peluang pekerjaan mereka akan memberitahu artikel kami.

Ciri-ciri

Pembetulan teks adalah profesion penting. Penulis buku-buku fiksyen, ketua-ketua rumah penerbitan, pencipta agensi teks di resort Internet untuk perkhidmatan mereka. Sudah tentu, hari ini terdapat banyak program komputer yang membantu membetulkan kesilapan yang dibuat melalui kejahilan atau ketidakpastian. Contohnya, MS Word, di mana banyak pengarang bekerja (penyalin, penulisan semula, pencipta karya sastera), menyoroti perkataan yang salah dalam warna merah, dan menggariskan ayat-ayat yang tidak teratur dalam hijau. Walau bagaimanapun, ini tidak boleh menjadi jaminan kefahaman.

Selalunya terdapat situasi di mana, kerana huruf yang salah, satu perkataan berubah menjadi yang lain. Mesin itu tidak dapat mengenali keadaan sedemikian. Terdapat juga ralat yang tidak jelas, kata-kata yang hilang, mengulangi pemikiran yang sama, dan lain-lain. Program dalam talian ("Ejaan" dan lain-lain) juga tidak selalu mengenali kebolehan penulis.Ini adalah dari ini bahawa tidak mungkin sepenuhnya menggantikan seseorang dengan proses automatik dalam hal ini.

Secara berasingan, adalah penting untuk menonjolkan profesion seorang editor. Tugasnya bukan hanya pembetulan kesilapan, tanda baca, ejaan dan kesilapan leksikal. Dia mendalam dalam arti apa yang tertulis, memeriksa surat-menyurat teks kepada tema yang ditunjukkan dalam tajuk itu. Sekiranya perlu, pakar tersebut menulis semula keseluruhan ayat, menjadikannya lebih harmoni dan cantik, menghilangkan maklumat dan pengulangan yang tidak perlu. Selalunya kewajipan editor termasuk memasukkan semak ketepatan fakta yang terkandung di dalam artikel atau buku.

Kadang-kadang posisi yang dipertimbangkan diduduki oleh syarikat oleh orang yang berlainan. Dalam kes ini, teks pertama kali pergi ke editor untuk penambahbaikan, dan kemudian pergi ke pembetulkan, yang melakukan pemeriksaan akhir.

Kadang-kadang tanggungjawab digabungkan. Dalam kes ini, editor-proofreader-editor melakukan semua kerja untuk "mengubah" teks itu dan mempersiapkannya untuk mencetak atau penerbitan di Internet.

Tanggungjawab

Standard profesional menentukan tanggungjawab setiap profesion. Untuk mendapatkan gambaran lengkap mengenai apa yang sedang dipertimbangkan di sini, ia patut menjelaskan secara terperinci apa yang dilakukan pakar sedemikian. Jadi, pembetulkan:

  • teliti membaca teks, mencari dan membetulkan kesilapan (memasukkan aksara yang hilang, mengalih keluar aksara tambahan, termasuk ruang);
  • menghapuskan kekacauan tanda baca;
  • membetulkan kesilapan ejaan;
  • menyemak koresponden semantik, pemeliharaan sambungan logik;
  • menghapus kata-kata slang (jika ini tidak dibenarkan oleh keperluan), ucapan vernakular, singkatan yang tidak dibenarkan;
  • memeriksa sama ada jadual dan formula dirancang dengan baik, sama ada penomoran elemen tambahan dimasukkan dengan betul;
  • bentuk perenggan;
  • menyusun senarai, menggantikannya dengan senarai (jika perlu);
  • memantau kehadiran sub judul, frasa utama;
  • membandingkan sub judul dengan rancangan itu.

Oleh itu, hasilnya mestilah teks yang memenuhi semua keperluan. Pada masa yang sama, pembetulan mengekalkan gaya pengarang, idea utama teks, meninggalkan semua fakta, penalaran, kesimpulan yang dibentangkan.

Sekiranya pakar separuh masa itu juga seorang editor, tugasnya akan berkembang dengan pesat. Di samping itu, pekerja seperti berikut:

  • menulis semula ayat yang rumit hodoh;
  • menghapus pemikiran berulang, walaupun mereka ditulis dalam kata-kata yang berbeza;
  • menghapus frasa yang tidak perlu yang tidak membawa beban semantik;
  • memeriksa konsistensi dan konsistensi bercerita;
  • membuat teks lebih jelas dan ekspresif (jika perlu), dsb.

Di syarikat yang berbeza, keperluan pekerjaan mungkin berbeza-beza. Ia bergantung kepada bidang aktiviti, prinsip organisasi proses kerja dan beberapa nuansa lain.

Pengetahuan dan kemahiran

Walaupun kesederhanaan jelas, kerja pembetulan tidak sesuai untuk semua orang. Seperti kebanyakan profesion tertentu, ini memerlukan sifat peribadi dan profesional yang istimewa. Mula-mula, pertimbangkan pengetahuan mana yang harus dimiliki pakar.

  1. Literasi. Pertama sekali, pembetulan mesti fasih dalam bahasa. Perlu adalah pengetahuan mengenai semua peraturan ejaan.
  2. Tahap pembangunan umum. Pakar harus dibaca dan dipelbagaikan dengan baik, kerana teks dari pelbagai subjek dapat diperiksa. Perisikan juga bukan nilai terakhir, kerana hanya orang pintar dapat mengesan kehadiran logik dalam pernyataan.
  3. Pengetahuan komputer dan internet. Seringkali, pembaca proofing dibenarkan menggunakan pelbagai program tambahan dan kamus dalam talian sebagai pembantu, kerana dengan banyak kerja, orang yang berkebolehan mungkin boleh kehilangan kesilapan atau kesilapan yang bodoh. Di samping itu, maklumat biasanya diberikan pada media elektronik, yang memerlukan pengetahuan mengenai editor teks.

Bergantung pada spesifik syarikat di mana orang itu berfungsi, dia mungkin memerlukan beberapa kemahiran lain.

  • Berkenalan dengan spesifikasi standard negeri kertas kerja. Jika sebarang teks perniagaan tertakluk kepada pengesahan, anda tidak boleh melakukannya tanpa memahami prinsip-prinsip aliran kerja.
  • Memahami asas tipografi. Sekiranya anda memeriksa apa-apa perkara yang dicetak, anda perlu tahu mengenai keperluan untuk menyediakan bahan untuk dibebaskan.
  • Memahami formula, pelbagai simbol, istilah khusus. Pengetahuan semacam ini diperlukan apabila bekerja dengan bahan-bahan pendidikan dan saintifik.
  • Pengetahuan tentang bahasa asing. Kadang kala pembaca pembaca berfungsi dengan terjemahan, jadi apabila menyunting, mungkin berguna untuk merujuk kepada sumber untuk formulasi yang lebih tepat.

Di samping pengetahuan yang disenaraikan, sangat penting ialah beberapa sifat peribadi, tanpa seseorang itu tidak dapat bekerja lama dan berjaya ke arah ini.

  • Kesabaran dan ketabahan. Kerja ini membosankan dan membosankan. Selama beberapa jam seseorang terpaksa mencari kesilapan dalam kadang kala teks yang tidak menarik. Dalam kes ini, ciptaan orang-orang yang buta huruf sepenuhnya sering dijumpai, yang boleh tidak seimbang. Oleh itu, adalah penting untuk mengekalkan ketenangan dan kelonggaran, walaupun bilangan kesilapan mendekati satu malapetaka.
  • Kesedaran dan tumpuan. Ada lagi yang melampau - topik yang ingin ditemui datang. Agar tidak terbawa-bawa oleh kandungan dan tidak terganggu dari tugas asas, adalah penting untuk dapat menumpukan perhatian kepada ejaan. Pada masa yang sama, kelajuan pemprosesan data yang baik adalah penting.
  • Tanggungjawab Kualiti ini boleh berguna dalam mana-mana profesion, termasuk yang dipersoalkan.

Hanya orang yang tidak terganggu dengan tipu daya dan selalu meninggalkan kerja tepat pada waktunya dengan berkesan boleh bekerja dan memohon kedudukan yang lebih tinggi (sebagai contoh, ketua editor).

Pendidikan

Kebanyakan pembaca adalah orang yang lulus dari universiti dalam salah satu kemanusiaan. Tiada keistimewaan di Corrector-Editor di universiti. Untuk mendapatkan pengetahuan yang diperlukan, sudah cukup untuk memasuki fakulti filologi atau linguistik. Jika anda bercadang untuk terus bekerja di pejabat editorial atau majalah, pilihan yang sangat baik akan menjadi khusus "Penerbitan".

Jika anda ingin bekerja dari jauh dan tidak bergantung pada gaji yang besar, pengetahuan kolej mungkin mencukupi. Anda juga boleh selepas tamat pengajian menghadiri kursusmembantu meningkatkan pengetahuan bahasa. Sudah tentu, pilihan ini hanya sesuai untuk mereka yang mempunyai kemampuan melek huruf dan kemampuan intelektual yang tinggi.

Bagi pengetahuan tambahan yang mungkin diperlukan untuk bekerja di syarikat tertentu (kemahiran komputer asas, pengetahuan tentang asas-asas kertas kerja, pemahaman keperluan untuk artikel di Internet, dll.), Mereka boleh diperoleh secara bebas.

Kadang-kadang pembetulkan diperlukan dalam penerbitan khusus atau di laman web yang sangat khusus (contohnya, dengan teks mengenai topik undang-undang). Dalam kes sedemikian, pelajaran yang sesuai dengan subjek teks akan dialu-alukan. Dalam contoh ini, seseorang yang mempunyai ijazah undang-undang akan dengan senang hati diupah.

Di mana ia berfungsi?

Seperti yang telah disebutkan, seseorang yang mempunyai kemahiran seorang pembaca bukti dan seorang editor boleh mendapatkan pekerjaan di tempat tertentu atau menyimpulkan perjanjian mengenai kerjasama jauh. Pertimbangkan pilihan yang paling biasa.

  1. Penerbit buku berkala (majalah, akhbar). Di tempat-tempat seperti kesilapan tidak boleh diterima. Memandangkan kesungguhan syarikat sedemikian, keperluan untuk pekerja adalah tinggi. Sebagai peraturan, hanya orang yang berpendidikan tinggi yang diupah.
  2. Agensi pengiklanan. Firma yang mengeluarkan spanduk, halaman pendaratan, artikel pengiklanan dan pengumuman di media dan di Internet biasanya mempunyai kakitangan yang luas, termasuk bukan sahaja pereka dan penyalin copy dengan pemikiran kreatif, tetapi juga orang yang memantau celik huruf.
  3. Sesetengah syarikat menjalankan perniagaan dalam pelbagai bidang. Di kebanyakan syarikat, literasi semua pekerja adalah prasyarat, jadi catatan pembetulan yang berasingan tidak disediakan. Walau bagaimanapun, di antara kekosongan anda boleh mencari pilihan sedemikian. Pada masa yang sama, kadang-kadang syarikat yang sangat dihormati menawarkan gaji yang bagus untuk pakar yang memeriksa dokumen untuk kesilapan.
  4. Firma yang terlibat dalam terjemahan fiksyen dan kesusasteraan teknikal. Sebagai peraturan, di dalam syarikat-syarikat sedemikian ada orang yang fasih berbahasa asing. Walau bagaimanapun, terjemahan sering berubah menjadi jelas. Oleh itu, sebelum diterbitkan, editor "mengisar" mereka.
  5. Laman besar. Analisis pilihan untuk pekerjaan terpencil harus bermula dari titik ini. Pemilik laman web yang serius ada di pengarang mereka artikel, pereka dan tentu saja, proofreader, editor.
  6. Proofreading dan agensi editorial. Ini adalah syarikat khas yang menyediakan perkhidmatan pengesahan teks. Dengan menghubungi mereka dan menawarkan perkhidmatan anda, anda boleh bergantung pada kedudukan yang sangat menjanjikan dan ganjaran yang baik.
  7. Skop penulisan iklan. Freelancers yang bekerja sendiri sering mengambil sebagai pembantu orang yang memeriksa teks bertulis dan membawa mereka kepada yang ideal dari segi ejaan.

Oleh itu, jika anda ingin mendapatkan pekerjaan di mana-mana syarikat, anda harus menghubungi pertukaran buruh, kerap melihat iklan di Internet dan akhbar. Jika anda lebih dekat dengan pilihan pendapatan jauh, anda boleh mencari pelanggan satu kali di bursa bebas, di rangkaian sosial, dalam pelbagai forum.

Tahap pendapatan wakil profesion yang berkenaan mungkin berbeza-beza. Ini dipengaruhi oleh banyak faktor:

  • jenis aktiviti (kerja pejabat atau bebas);
  • tempat kediaman (syarikat-syarikat di bandar-bandar besar biasanya membayar lebih);
  • sifat saraan (gaji bulanan atau pembayaran gaji);
  • tugas (pembacaan bukti mudah atau penyuntingan sastera yang mendalam);
  • pendidikan (pekerja dengan diploma filologi biasanya mempunyai pendapatan yang lebih baik);
  • jumlah kerja (semakin besar beban yang jatuh pada bahu pakar, penghargaan yang lebih besar yang dia terima).

Dengan cara ini pembetulkan boleh mendapat daripada 10 rubel untuk 1000 watak-watak yang diperiksa teks. Harga rendah semacam itu biasanya dihadapi oleh pemula tanpa pendidikan tinggi, yang muncul di bursa bebas. Bar tertinggi tidak ditetapkan. Sesetengah pakar dengan pengalaman yang luas dan cadangan yang baik mengambil dari 300 rubel untuk mengedit 1000 aksara atau lebih. Bagi gaji tetap dalam rumah penerbitan dan syarikat lain, di sini gaji boleh dari 10 hingga 100 ribu Rubles sebulan, bergantung kepada rantau dan nuansa lain.

Tulis komen
Maklumat yang disediakan untuk tujuan rujukan. Jangan ubat sendiri. Untuk kesihatan, sentiasa berunding dengan pakar.

Fesyen

Kecantikan

Rehat