rezime

Znanje stranog jezika za životopis

Znanje stranog jezika za životopis
sadržaj
  1. Koje su razine?
  2. Europska ljestvica ocjene
  3. Kako odrediti?
  4. primjeri
  5. Savjet

Važan uvjet za stjecanje prestižne pozicije nije samo dobro visoko obrazovanje, već i pristojno znanje stranog jezika. Međutim, kada traže posao, neki podnositelji zahtjeva ne znaju po kojim je kriterijima potrebno procijeniti stupanj poznavanja stranog jezika i po kojem je sustavu bilježenja bolje naznačiti svoju ocjenu jezika u životopisu.

Koje su razine?

U Rusiji se koristi međunarodni sustav normi za utvrđivanje jezične kompetencije. Međutim, mnoga radna mjesta nude svoju tablicu ocjena na ruskom jeziku. Na primjer: osnovno, osnovno, razgovorno, dobro, besplatno, savršeno.

početni

Prva razina uključuje poznavanje osnova (abeceda, fonetika, minimalan skup vokabulara). Taj stupanj poznavanja stranog jezika u životopisu bolje ne reflektirati.

osnovni

Druga faza pruža poznavanje osnova stranog govora, čitanje tekstova s ​​rječnikom i komunikacija o svakodnevnim temama u okviru popularnih kolokvijalnih fraza, sposobnost građenja jednostavnih pitanja i formuliranja odgovora. Na primjer, saznajte način, tražite vrijeme, rezervirajte hotelsku sobu.

Ova razina može se naznačiti kada tražite posao, ali ne trebate čekati ponudu za posao, gdje je znanje stranog jezika najvažniji trenutak.

govor

Ova faza znači razumijevanje i održavanje razgovora o svakodnevnim temama, širok rječnik, čitanje prilagođenih tekstova i filmova s ​​titlovima. Razina bi se trebala odraziti u sažetku, jer pruža znanje jezične baze, a vi možete s vremenom proučavati stručni vokabular.

prosječan

Kandidat s tim stupnjem u stanju voditi razgovore o bilo kojoj temi i čitati stručnu literaturu.

Slobodna komunikacija

To znači gotovo savršeno znanje engleskog jezika. Podnositelj zahtjeva sa ovom razinom znanja u stanju komunicirati na visoko profesionalnim temama, razumjeti bilo koju literaturu, voditi poslovnu korespondenciju i pisati tekstove različitih složenosti. Razina podrazumijeva veliku prednost u odnosu na ostale kandidate.

Posjedovanje u savršenstvu

To je najviša razina znanja. Sugerira sposobnost izgradnje bilo kakvih gramatičkih konstrukcija, razumijevanje tehničke dokumentacije, poznavanje i korištenje slenga i zastarjelih izraza.

Taj stupanj poznavanja engleskog jezika podrazumijeva besplatno zapošljavanje u bilo kojoj tvrtki, a samo ih nekoliko može postići.

Europska ljestvica ocjene

Prema CEFR-u (Jedinstveni europski sustav ocjenjivanja), jezična ocjena se razlikuje s tri glavne faze i nekoliko gradacija.

  • Razina ulaska (A). Pretpostavlja osnovno znanje primjereno školskom programu.
  • Stadij preživljavanja (A1). Elementarna komunikacija, razumijevanje jednostavnog govora, čitanje jednostavne literature, poznavanje jednostavnih gramatičkih i fonetskih konstrukcija.
  • Srednja razina (A2). Sposobnost pisanja pisama i komunikacije o svakodnevnim temama.
  • Razina praga (B1). Čitanje prilagođene literature, sposobnost dopisivanja i izgradnje govornih struktura, slobodna komunikacija u svakodnevnom životu. Prema TOEFL testu (test engleskog kao stranog jezika), ova razina se dodijeljuje kada se bodovi 400-550 bodova.
  • Napredna razina (B2). Čitanje složenih tekstova, besplatna komunikacija s izvornim govornikom, prisutnost bogatog rječnika. Da biste to učinili, prilikom polaganja ispita TOEFL potrebno je postići 550-600 bodova.
  • Stručni stupanj (C1). Slobodna komunikacija na bilo kojem području života, razumijevanje suptilnosti i nijansi jezika, čitanje tekstova bilo koje vrste složenosti.
  • Savršena razina (C2). Savršeno znanje jezika. Sposobnost simultanog prevođenja.

Kandidati sa stupnjem vlasništva C1, C2 mogu se prijaviti na rad prevoditelja.

engleski

Život će izgledati mnogo profesionalnije, ako naznačite svoju jezičnu ocjenu u skladu s općenito prihvaćenom međunarodnom notacijom:

  • Početna / osnovna razina odgovara početnoj razini A (manje od 1000 riječi);
  • Elementarna razina - A1 (vokabular od 1.500 jedinica);
  • Pred-srednja razina - A2 (1500-2500 jedinica);
  • Srednja razina - B1 (2750-3250);
  • Gornja i srednja razina - B2 (3250-3750);
  • Napredna razina - C1 (3750-4500);
  • Razina poznavanja - C2 (znanje više od 4.500 riječi).

njemački

Za označavanje jezične kompetencije koristi se Europska klasifikacija (zajednički europski referentni okvir) s razinama: A1, A2, B1, B2, C1, C2. Prema nacionalnom sustavu, Grundkenntnisse znači osnovnu razinu, Fließend u Wort und Schrift - tečnost govora, Verhandlungssicher - tečna komunikacija + prevoditeljske vještine, Muttersprache - materinji jezik.

Francuzi

Za određivanje razine znanja koriste se dvije ljestvice:

  • nacionalna (Débutant, Pré-Intermédiaire, Intermédiaire, Intermédiaire-Supérieur, Pré-Avancé, Avancé, Avancé-Supérieur, Supérieur);
  • i međunarodne (Početna i osnovna razina (A1), pretprosječna (A2), srednja (B1), gornja srednja (B2), napredna (C1), stručnost (C2)).

španjolski

Uz međunarodne standarde procjene, u zemlji je usvojena i klasifikacija: Inicial odgovara razini A1, Elemental - A2; Pre-intermedio - B1; Intermedio - B2; Avanzado - C1; Superior - C2.

talijanski

Stupanj poznavanja ovog jezika određuje se prema međunarodnim i nacionalnim sustavima za ocjenjivanje: A1 je ekvivalent Principianti ili Elementare, A2 je pre-intermedio, B1 je intermedio, B2 je post-intermedio, C1 je Avanzato, C2 je Perfettamente ili Livello di padronanza.

Kako odrediti?

Dva su načina za otkrivanje jezične ocjene:

  • potražite obrazovne materijale, u priručnicima za škole i sveučilišta navedite podatke o razini obrazovanja;
  • odredite jezičnu ocjenu sami prolaskom internetskog testa, ali za točnu procjenu preporučljivo je testirati svoje znanje na različitim web lokacijama.

Bolje je ne oslanjati se na vokabular u potpunosti, jer se dobro poznavanje rječnika može kombinirati s nedostatkom poznavanja pravopisnih pravila ili nemogućnošću građenja gramatičkih konstrukcija.

primjeri

Najbolji dokaz dobrog poznavanja stranog jezika je životopis napisan na engleskom jeziku. Prilikom sastavljanja, bolje je koristiti gotovu strukturu.

  • Osobni podaci (Osobni podaci). U ovom se stavku navodi puno ime (ime), datum rođenja (datum rođenja), adresa (adresa), bračni status (bračni status), kontakti (mobilni / e-mail).
  • Željeni položaj (Cilj karijere).
  • formacija (Obrazovne kvalifikacije). Sve vrste treninga trebaju biti naznačene obrnutim kronološkim redoslijedom.
  • Radno iskustvo (Radno iskustvo). Popis je potrebno započeti s posljednjeg mjesta zaposlenja.
  • Jezične vještine (Poznati jezici ili Jezici). Ovaj stupac odražava vrste stranih jezika i njihov stupanj poznavanja. Primjer: tečno govori engleski (tečno govori engleski). Ova se jezična ocjena može odrediti prema Europskoj školi za ocjenjivanje (C1) ili u skladu s međunarodnom diplomom (Napredna razina).
  • Hobiji / interesi (Hobiji / interesi). U njemu su opisane opcije koje otkrivaju podnositelja zahtjeva u pobjedničkom svjetlu.
  • preporuke (Referenca). Preporučene kontakt informacije preporučuju se samo pri prijavi na određeno radno mjesto. Ako su informacije objavljene na Internetu, može se primijetiti da su dostupne na zahtjev (dostupno na zahtjev).

Usput, sada postoji mnogo dizajnerskih mjesta za sastavljanje životopisa, ali ovdje, za ispravno popunjavanje, trebate znanje jezične baze.

Primjer nastavka:

Ime: Oleg Ivanov

adresa: Ulica Lenjina 102, Moskva, 225200, Rusija

Bračni status: singl

Datum rođenja: 29. jula 1990. godine

telefon: + 7-XXXX-XXXX-XXXX

e-mail: Vaš. ime @ gmail. com

Cilj karijere: voditelj prodaje

Obrazovne kvalifikacije:

2000-2005. Moskovsko državno tehničko sveučilište Bauman, magistarski rad iz područja računalnih znanosti

1994-2000 Spring School College, Moskva

Radno iskustvo:

Naziv tvrtke 1, 2009-2019, Krasnodar, Rusija - pomoćnik menadžera.

Naziv tvrtke 2, 2000-2009, Moskva, Rusija - menadžer prodaje.

Jezične vještine: Engleski napredni nivo.

interesi: putovanja, čitanja.

upućivanje: dostupno na zahtjev

Savjet

Dobro napisan životopis prvi je i najvažniji korak u pronalaženju prestižnog posla. A kako biste ga ispravili, važno je pridržavati se nekih preporuka.

  • Ako stupanj poznavanja stranog jezika odgovara stupnjevima "Elementarno" ili "Početno / osnovno", bolje je uopće ne navesti to dok tražite posao.
  • Podaci o visokoj jezičnoj ocjeni trebali bi biti istaknuti kao poseban odlomak, ali tako da životopis ne preuzme više od jedne stranice.
  • Ako postoje dokumenti koji potvrđuju znanje stranog jezika, njihovi podaci moraju biti navedeni (naziv institucije, datum izdavanja, broj, dodijeljena razina). Za poslodavca je posebno važno dobivanje certifikata koji dokazuju polaganje međunarodnih ispita: TOEFL, GMAT, GRE, FCE / CAE / CPE, TOEIK, IELTS.
  • Vještine poslovne komunikacije ili radno iskustvo i život u zemlji izvornih govornika moraju se ogledati u rezimeu, Takve informacije mogu igrati presudnu ulogu u dobivanju radnog mjesta.
  • Kada se naznači razina znanja jezika, prema opće prihvaćenim standardima, Možete ga opisati jednostavnim riječima u specifičnijem obliku.

Usput, sada postoji mnogo web mjesta koja vam omogućuju određivanje jezične kompetencije. Ali polazeći od Srednje razine, najpouzdanije informacije mogu se dobiti prolaskom međunarodnih službenih ispita sa potvrdama. Na primjer, testovi na sveučilištu Cambridge (BEC, FCE, CAE) s vlastitim kriterijima za izračunavanje engleskog jezika sada su vrlo popularni.

Napišite komentar
Informacije koje se daju u svrhu referenci. Ne bavite se liječenjem. Za zdravlje se uvijek posavjetujte sa stručnjakom.

moda

ljepota

rekreacija