erhverv

Dubbing skuespillere: hvem er det, og hvordan man bliver?

Dubbing skuespillere: hvem er det, og hvordan man bliver?
indhold
  1. beskrivelse
  2. Aktivitetsområder
  3. Hvad skal være i stand til?
  4. Hvordan bliver man stemmeskuespiller?

I en verden af ​​multimedieunderholdning er et sådant erhverv som en dubbende skuespiller efterspurgt og populær. Specialister fra dette felt arbejder i forskellige retninger og giver udtryk for ikke kun film, men også spil, lydbøger, tegneserier og meget mere.

beskrivelse

En type dubbing, hvori der oprettes et helt nyt fonogram, kaldes dubbing. Også i dette tilfælde bruges udtrykket duplikatoversættelse. Arbejde i denne retning indebærer tilstedeværelsen af ​​visse færdigheder og talent. Dubbing skuespillere skal have særlige egenskaber, herunder kompetente, klare taler, skuespil, klar diktion og andre egenskaber.

Dette erhverv optrådte, da det blev nødvendigt at tilpasse mediemateriale til et specifikt publikum, og i dag forbliver det relevant. Hvert år frigives et stort antal film, serier, tegneserier og andre produkter på forskellige sprog, hvilket betyder, at der er efterspørgsel efter stemmeskuespillere.

For at arbejde på dette felt, ud over kreative evner, bør du erhverve dig en passende uddannelse.

Under træningen introducerer kuratorer det grundlæggende i erhvervet, lærer dem, hvordan de bruger deres potentiale og viser, hvordan de kan udvikle sig i denne retning.

Som regel, duplikering udføres af uddannede specialister. De udfører deres opgaver på samme måde som andre aktører, der arbejder med rollen. En professionel lærer personligheden af ​​den karakter, der skal udtrykkes, giver stemmen personlighed og en bestemt karakter.

For nylig er berømte kunstnere blevet inviteret til at dubbe, som mesterligt styrer deres stemme og er i stand til at formidle følelser og følelser med den.

Tiltrækning af populære skuespillere og sangere rejser interesse for en film, tegneserie eller spil, der skal duplikeres.

Aktivitetsområder

Specialister arbejder på flere områder. Nogle skuespillere beskæftiger sig med re-dubbing af animerede film, mens andre ofte arbejder i filmindustrien. Erfarne håndværkere kan arbejde på flere områder.

tegnefilm

Dette erhverv er især efterspurgt, når man udtaler animerede film. Når du opretter mest af alle animerede film (ca. 90%), kan du ikke undvære lyd. Nogle specialister arbejder kun i denne retning og forbedrer og hæder deres evner.

I denne kunstform karakterstemmer er af særlig betydning. De skaber den nødvendige atmosfære og formidler heltenes følelser til publikum. Derfor skal mestrene i scoringen ikke kun have talent, men også eje deres stemme perfekt.

I teater- og filmindustrien er de opmærksomme på udviklingen af ​​stemmefunktioner, men fokuserer ikke på dette. Hvis en specialist arbejder på at score en tegneserie eller en animeret serie, er det umuligt at opnå et fremragende resultat uden karisma og kunst.

Hvis skuespilleren har vidunderlige vokale færdigheder, er dette et stort plus. Tegneseriefigurer udfører ofte sange. Evnen til at ændre stemmen så meget som at tale andre tegn er også meget værdsat.

Professionelle kan duplikere flere karakterer i en tegneserie og hurtigt skifte mellem billeder.

Fiktion film

Voice-over af udenlandske film er en rentabel og mest efterspurgt sfære i dag. De fleste af de film, der vises på russiske skærme, er produkter fra udenlandsk biograf. Før du viser en film på en stor skærm eller sender en tv-kanal, nødt til at udføre professionel dubbing.

Arbejde i denne retning begynder med det faktum, at skuespilleren får en tekstoversættelse af kopierne af en bestemt karakter. En professionel bliver bekendt med materialet, lærer karakteren, studerer sin karakter og sætter spørgsmålstegn ved sig. Arbejdsgangen er tidskrævende. Selv erfarne fagfolk tvinges til at tage flere ting for at opnå det ønskede resultat.

Instruktøren kræver, at skuespilleren er opmærksom, fokuseret, spiller fantasi og kreativt initiativ. I nogle tilfælde optages dialogen mellem karaktererne skiftevis, og du er nødt til at arbejde alene uden svar på replikerne.

Specialisten skal ikke kun kende hans karakter, men også andre helte. Dette er nødvendigt for korrekt at opbygge relationer mellem dem.

Spil og bøger

Vi skal også nævne dubbing af bøger og spil. Lydbogformatet er meget populært. Med det kan du nyde dit yndlingsværk ved hjælp af en mobiltelefon eller MP3-afspiller. Bogen kan udtrykkes af en person eller en gruppe skuespillere.

I spilbranchen er dubbespecialister også uundværlige. I dag inkluderer gamere mennesker i forskellige aldre, uanset køn, livsstil og andre interesser. Spil til forskellige emner er produceret af virksomheder i mange lande i verden. For at tilpasse dem til den russiske bruger udføres dubbing.

Gentagen dubbing af spilfigurer kræver en seriøs tilgang. Som med film og tegneserier, skuespilleren har brug for at udforske spillets tema, karakterens karakter og hans historie.

Store virksomheder, der har arbejdet i spilindustrien i mere end et dusin år, er især krævende til dubbing. Millioner af spillere forventer, at deres produkter frigives, så kvaliteten af ​​stemmeskuespillet bør være bedst.

Hvad skal være i stand til?

For at blive professionel på dette område skal du have specifikke personlige egenskaber og udvikle visse professionelle data. Masters finpudse deres evner i årevis, forbedre færdigheder og opdatere viden. Succesen med filmen, tegneserien, spillet eller andet duplikeret produkt afhænger af skuespillerens professionalisme. Erfarne mestere anbefaler novice skuespillere regelmæssigt deltage i temakurser og regelmæssigt deltage i selvudvikling.

Listen over krav til arbejdstagere på dette felt indeholder mange poster. Betegn det mest almindelige af dem.

  • For at karakteren fuldt ud kan afsløre, er det nødvendigt formidle følelser, følelser og andre følelser fra forskellige helte fuldt ud. Skuespilleren skal organisk formidle glæde, sorg, vrede, irritation og andre forhold, der er karakteristiske for levende mennesker. Ofte, når du udtrykker en karakter, er du nødt til at demonstrere modstridende følelser.
  • Det er nødvendigt at tilpasse stemmen til karakterens ansigtsudtryk og bevægelser. Dubbing af høj kvalitet genopligner helten. Seeren får indtryk af, at figurerne på billedet er virkelige.
  • professionel skal kunne arbejde med mikrofoner og andet registreringsudstyr.
  • Stemmekvalitet påvirker korrekt leveret tale, klar diktion og korrekt vejrtrækning. For høje lyde under optagelse vil komplicere arbejdet. Nødt til at gøre en masse tager.
  • Handlingsfærdigheder er nødvendigeat kende karakteren, gennemsyret af hans skæbne og historie.
  • Overlegen dubbing indebærer lydspor, der falder ind under bevægelserne fra heltenes læber. Dette er en fælles opgave for oversætter og skuespiller.
  • En udviklet fantasi hjælper med at få din karakter tilbage uden andre skuespillere. I dette tilfælde i den færdige version skulle indtrykket være, at figurerne taler med hinanden i realtid.

Hvordan bliver man stemmeskuespiller?

Den første ting, du har brug for for at starte en karriere med, er at få en bestemt uddannelse. Det kan være et college eller skole med den nødvendige specialisering. For at få et eksamensbevis for videregående uddannelse skal gå til videregående uddannelse.

Det er værd at bemærke det Denne specialitet undervises ikke kun i teaterinstitutioner. Du kan studere som skuespiller i dubbing ved akademier og kulturinstitutter. I betragtning af denne erhvervs relevans åbner universiteterne relevante fakulteter for at tiltrække studerende.

At studere i regeringen er godt, fordi ved eksamen afslutter den studerende et statseksamen, der bekræfter overgangen til et specielt program.

Nogle studerende får også til opgave at arbejde, hvor de kan få deres første færdigheder og muligvis arbejde.

Erfarne skuespillere anbefaler at optræde i teaterinstitutioner. Lærere på sådanne institutioner kan ikke kun undervise alle, der ønsker at blive skuespiller, men også hjælpe med yderligere beskæftigelse. I separate grupper lærer eleverne at afsløre dit kreative potentiale og arbejde på sig selv.

Før du indsender dokumenter Det anbefales, at du sætter dig ind i lærerpersonalet. Dette vil hjælpe med at lære om deres karriere og værdsætte det kreative arbejde, de deltog i. En sådan specialitet som "dubbende skuespiller" er sjælden. Som regel tilbydes den nødvendige viden og færdigheder i generelle kurser.

Uddannelse alene uanset eksamensbevis er ikke nok til at blive en efterspurgt professionel. Det er nødvendigt konstant at forbedre og udvikle sig.

For at gøre dette skal du studere den nødvendige litteratur, deltage i kurser og foredrag og også finpudse dine personlige egenskaber (beslutsomhed, stressmodstand, frigørelse og mere).

I nogle tilfælde kan du begynde at kopiere uden et officielt eksamensbevis. Men selv i dette tilfælde kan du ikke undvære at have bestået særlige kurser. En sådan succes er sjælden og mulig kun når en person har uovertruffen talent, der kompenserer for den manglende oplevelse.

Der er flere statsuniversiteter i Rusland, hvor du kan få den nødvendige viden. Den største og mest populære af dem er i hovedstaden og i Skt. Petersborg.Hvert år udeksamineres flere tusinde uddannede specialister fra disse institutioner.

Der kan også findes handlende fakulteter i kreative uddannelsesinstitutioner i store byer.

Skriv en kommentar
Information leveret til referenceformål. Må ikke selv medicinere. For helbred skal du altid konsultere en specialist.

mode

skønhed

rekreation