إن تاريخ أي لغة معقد ومثير للاهتمام ، ولكن يمكن اعتبار تاريخ لغة دولة الجبل الأسود أحد أكثرها غرابة. الجبل الأسود بلد صغير على ضفاف البحر الأدرياتيكي ، ويبلغ عدد سكانه أكثر بقليل من 600000 نسمة. أصبحت هذه الجمهورية مستقلة فقط في عام 2006 ، على الرغم من أنها مذكورة في سجلات العصور الوسطى.
من عام 1946 إلى عام 1992 ، كانت البلاد جزءًا من يوغوسلافيا ، ثم حتى عام 2006 - في اتحاد دولة صربيا والجبل الأسود. في عام 2006 ، انسحب الجبل الأسود من الاتحاد وأصبح دولة مستقلة.
يتألف سكان الجبل الأسود ، بالرغم من صغر حجمه ، من ممثلين عن عدة جنسيات. هؤلاء هم الجبل الأسود ، الصرب ، الألبان ، الكروات ، البوسنيون ، الإيطاليون ، الغجر. إن أغنى تاريخ وخلط الشعوب المختلفة في منطقة مدمجة إلى حد ما تحدد ملامح لهجة الجبل الأسود.
ما هي اللغة الرسمية؟
معترف بها كلغة وطنية للدولة في الجمهورية الجبل الأسود. وهي في جوهرها إحدى لهجات اللغة الصربية الكرواتية. تسمى هذه اللهجة Iekava-Shtokavsky ، إلى جانب الصربية والكرواتية والبوسنية ، تنتمي إلى اللغات السلافية الجنوبية للمجموعة الفرعية الغربية.
بدأ الجدل حول اللغة التي سيتم الاعتراف بها كمسؤول رسمي في الجبل الأسود في أواخر التسعينات وتصاعد بشكل خاص بحلول عام 2007. قبل ذلك ، كانت اللغة الرسمية هي الصربية. كانت مسألة لغة الدولة سياسية أكثر منها لغوية بطبيعتها. حصل الجبل الأسود على وضع رسمي فقط في عام 2011 وتم تسميته بالجبل الأسود وفقًا للمعايير الدولية. هذا هو السبب في أن التعداد السكاني لعام 2011 ، اعترف 37 ٪ فقط من المواطنين بلغة الجبل الأسود كلغة أم.
كان هؤلاء بشكل رئيسي من سكان الجزء الأوسط من البلاد. لا يوجد موضوع "لغة الجبل الأسود" في المدارس والمعاهد ، ولكن "اللغة الأم" قيد الدراسة.
والفرق الرئيسي بين لغة الجبل الأسود واللغة الصربية هو نطق حروف العلة وهجائها - في الصربية أكثر صلابة ، وفي لغة الجبل الأسود - ناعمة. هذا ينطبق بشكل خاص على الأصوات [e] و [je] ، أي أن الشكل [uje] أكثر شيوعًا ، على غرار "yat" السلافية القديمة. في الصيغة العامية ، هذا أكثر تأصلاً في المناطق الجنوبية من البلاد ، بينما في المناطق الشمالية تصبح اللهجة أكثر صرامة.
تحتوي مفردات لغة الجبل الأسود على كلمات من جميع اللهجات السلافية الجنوبية وثيقة الصلة. تم العثور على الكلمات الأصلية ، لكنها قليلة لكي تتمكن من الحديث عن بعض الاختلافات الأساسية. نظرًا لمزيج من اللهجات ، يعتبر اللغويون لغة الجبل الأسود جديدة نسبيًا. يشير عدم استقرار المعايير اللغوية إلى ذلك لم يتم تشكيل اللغة الأدبية في الجبل الأسود بعد ، توجد معايير لغوية معينة فقط للوثائق الرسمية.
لغة الجبل الأسود المكتوبة لها ميزة أخرى غير عادية - في ذلك يتم استخدام كل من السيريلية واللاتينية على حد سواءعلى الرغم من استخدام اللاتينية في السنوات الأخيرة بشكل متزايد في الوثائق الرسمية ، والتي تنقل بشكل أوضح الاختلافات الصوتية. في العمل الأدبي ، لا توجد قيود حتى الآن.
يرجع هذا الاستخدام المزدوج إلى حقيقة أنه في أوقات مختلفة تأثرت أراضي الجمهورية إما بالثقافات اللغوية الغربية أو الشرقية. لا تختلف المتغيرات المنطوقة للغة السلافية الجنوبية كثيرًا عن بعضها البعض ، لذلك ، يفهم ممثلو الجنسيات المختلفة الذين يعيشون في الجمهورية بعضهم البعض دون أي صعوبة.
هل يفهمون الروسية؟
جميع اللغات السلافية لها جذور مشتركة ، لذلك ، في نواح كثيرة متشابهة مع بعضها البعض. لغة الجبل الأسود ليست استثناء. تشترك روسيا والجبل الأسود في أشياء كثيرة. بعض الكلمات إما متشابهة أو متشابهة جدًا أو مفهومة: نعم - "نعم" ، لا - "لا" ، مساء الخير - "جيد معطى" ، جيد - "جيد" ، أسماك البحر - "ربا البحر" ، المدينة - "المدينة".
أصبحت السياحة والترفيه في الجبل الأسود تحظى بشعبية متزايدة بين الروس. سكان البلد يشعرون بالدفء الشديد تجاه السياح الناطقين بالروسية ، والعديد من سكان الجبل الأسود يعرفون ويفهمون اللغة الروسية ، وخاصة أولئك الذين يرتبطون ارتباطًا وثيقًا بأعمال السياحة حسب نوع النشاط: المرشدين وموظفي الفنادق والبائعين والنوادل.
غالبًا ما يتم تكرار اللافتات واللافتات والإعلانات والقوائم في المطاعم باللغتين الإنجليزية والروسية ، لذا من السهل التنقل هنا. مع سؤال للمارة من الأفضل معالجة باللغة الروسية. لا يعرف جميع السكان اللغة الإنجليزية.
مواطن روسي ، بمجرد وصوله إلى الجبل الأسود ، قد لا يخشى ألا يفهموه. ولكن للحصول على اتصال أكثر اكتمالاً ، يستحق تعلم بعض العبارات. وهذا سوف يساعد على تجنب الصعوبات المحتملة في التواصل مع السكان الأصليين.
صعوبات الاتصال
الذهاب في رحلة إلى الجبل الأسود ، حتى إذا لم تكن هناك رغبة في تعلم اللغة ، فأنت بحاجة إلى معرفة ميزاتها. بعض الكلمات ، على الرغم من تشابهها مع اللغة الروسية ، لها معنى مختلف أو حتى معاكس. على سبيل المثال ، يعني "القانون" المعتاد في الجبل الأسود "مباشرة" ، و "المجنون" الروسي يعني "العجز" ، و "العار" ، و "العار" يعني المسرح. من الغريب أن الكلمة الروسية "إسهال" لمونتينيغرينز هي "فخر" ، لذلك ، تسيء إلى الشائعات الروسية "أنا إسهال نفسي" في الجبل الأسود لها معنى إيجابي تمامًا - "أنا فتاة فخورة".
مضحك للمسافر الذي يتحدث الروسية ، تبدو كلمة "النقانق" المألوفة. في الجبل الأسود "هراء". الفعل الروسي في الحالة المزاجية "اذهب" لا يعني دعوة للسفر ، بل يعني "أنا آكل" ، و "تناول الطعام" ليس دعوة لتناول وجبة ، ولكن عرض "المحاولة" أو "المحاولة".
بعض المعاني المعجمية غير العادية:
- "أنا نفسي ضار" - أنا جيد ، لطيف ، كريم ؛
- "النادي" - العمق ؛
- "عاشق" خطأ.
- "البطن" هي الحياة.
- "Hrana" - الطعام ؛
- "الفن" هو الخبرة ؛
- "ملفات تعريف الارتباط" - اللحوم المقلية ؛
- "الرفاهية" - الأمن ؛
- "الأمن" ، "الخدمة الأمنية" في النقوش على شكل أفراد الأمن ستبدو مثل Obezbedenje.
يمكنك الدخول في موقف صعب باستخدام الكلمتين المألوفتين "مباريات" و "دجاج". وهي تتوافق مع تسمية الجبل الأسود الخام للأعضاء التناسلية الذكرية والأنثوية ، وبعبارة أخرى ، حصيرة روسية. يجب أن يطلق على الطائر نفسه "جوز الهند" ، ولحم الدجاج - "لحم الفيلة" أو "بيلاتينا".
أي لغة أصلية ولا تنضب ، وأحيانًا حتى العبارات التي تبدو مفهومة تخفي معنى مختلفًا تمامًا. ولكن في أي موقف صعب ، من الضروري الحفاظ على الود والهدوء ، والاسترشاد حصريًا بالفطرة السليمة. يمكن أن تساعد الابتسامة المفتوحة والإيماءات التعبيرية والتجويد.
عند الانتقال إلى بلد آخر ، والتواصل مع أشخاص آخرين ، حتى مع الجذور السلافية ، من الضروري أن نتذكر أن كل لغة لها خصائصها الخاصة وسيكون من المفيد تمامًا تعلم بعض العبارات شائعة الاستخدام على الأقل ومعرفة معنى كلمتين إلى ثلاث عشرة كلمة. وهذا سيجعل التواصل في حد ذاته أبسط وأكثر متعة ، وسيكون أيضًا مظهرًا من مظاهر احترام ثقافة اللغة المحلية.
كيف تتعلم؟
هناك العديد من الطرق لتعلم اللغات الأجنبية. ولكن ، استعدادًا لرحلة قصيرة ، لا أريد حقًا قضاء الوقت والجهد في هذا الأمر ، وهذا اختياري تمامًا. لغة الجبل الأسود ما زالت ليست الإنجليزية الدولية. بالنسبة لأولئك الذين سيعيشون في الجبل الأسود بشكل دائم ، فإن معرفة اللغة ستأتي تدريجياً ، تلعب قرابة الروسية والجبل الأسود دورًا مهمًا هنا. ولكن بالنسبة للتواصل المستمر والقصير المدى ، ستكون معرفة الكلمات والتعبيرات الأكثر استخدامًا مفيدة للغاية.
تقنية بسيطة ولكنها فعالة للغاية ، والتي لا تستغرق الكثير من الوقت ، يمكن أن تساعد بشكل كبير في ذلك. وهي مناسبة لتعلم أي لغة ، وخاصة السلافية ذات الصلة.
تسمى التقنية "مصفوفة اللغة". جوهرها على النحو التالي.
- الحركة من البسيط إلى المعقد. أولاً ، تتم دراسة الكلمات البسيطة والعبارات والجمل والنصوص القصيرة ، الأقرب إلى اللغة الروسية ، ثم تكون المهام معقدة.
- بعد ذلك ، تحتاج إلى تمكين التسجيل الصوتي والاستماع إلى مادة اللغة.
- دون اللجوء إلى النص المطبوع ، حاول أن تفهم من خلال الأذن ما تتم مناقشته ، وتسليط الضوء على العبارات والكلمات الفردية. تكرار الاستماع يستحق ذلك حتى يبدو بشكل عام أن جوهر النص واضح.
- افتح النص المطبوع ، واقرأه بصوت عالٍ واستمع إلى الصوت في نفس الوقت ، مقارنة ميزات النطق والتهجئة. لا ينبغي معالجة النقل في هذه المرحلة بعد.
- افتح الترجمة والتحقق من صحة التخمينات المستقلة.
- استمع وتحدث بصوت عالٍ عدة مرات، تذكر الترجمة الصحيحة.
تسمح لك هذه الطريقة بالمرور بجميع مراحل التدريب في أي وقت فراغ: على الطريق ، عند القيام بالأعمال المنزلية ، في نزهة. التكرار المتكرر والنهج الواعي يسمح لك بتذكر المواد اللغوية بحزم ولفترة طويلة. سيساعد كتاب العبارات الصغيرة الذي يحتوي على الكلمات والعبارات الأكثر شيوعًا في التواصل.
كل لغة غنية وأصلية ومثيرة للاهتمام. لا ينفصل عن تاريخ وثقافة الشعب. لغة الجبل الأسود ليست استثناء. يمكن أن تكون دراسة الجبل الأسود هواية رائعة وتساهم في التواصل المثير للاهتمام ، فضلاً عن إقامة علاقات دولية ودية وعملية قوية.
حول كيف يقولون في الجبل الأسود ، انظر أدناه.